|

设为首页

|

加入收藏

|

0371-58688707

24小时服务热线
考研课程
推荐课程全日制集训周末小班课考研公共课
考研资讯
招生简章 考研大纲 专业目录 参考书目
备考指导
考研英语考研政治考研数学专业硕士
文都考研 > 备考指导 > 考研英语

2021考研英语何凯文每日一句第112句:名人赚钱路
  发布时间:2020/7/3 16:11:14   浏览次数:   来源:河南文都考研

跟着KK开始学习何凯文每日一句!社交媒体时代网红的崛起绝非偶然,互联网让服务供给多元化,从而激活了被传统经济忽视的许多个性化需求。个性化名人视频供应,也挺有意思的。如果你能从开始坚持到结束,对于每一句能够融会贯通,那么你就赢了!下面文都考研带给大家何凯文每日一句:

2021何凯文每日一句第112句

今天的句子:

Cameo, a service that allows you to buy short videos from minor celebrities, is blowing up in this strange season because “every celebrity is really a gig economy worker”. The rise of these new companies could further shake our declining institutions, shatter our fragmented media and cement celebrity culture. Or they could pay for a new wave of powerful independent voices and offer steady work for people doing valuable work—like journalists covering narrow, important bits of the world –who don’t have another source of income.

思考题:

According to the text, Cameo __.

A. will cement the status quo of media

B. will pose a threat to existing institutions

C. will make hiring gig workers the norm

D. will increase the popularity of celebrities

词汇突破:

minor celebrities:名气不是很大的名人

blowing up: 快速增长,爆发 昨天的shot up (上升)

gig economy: 这个词还记得吧!

不记得就看下面的链接:

链接:每日一句第二十五句

shatter: (使)破碎

fragmented:裂开的

cement : 强化,固化

cover: 报道

status quo :现状

norm: 常态

句子解析:

如果解析里有和题目中不一样的单词就是外刊原文中的超纲词汇,

我帮你替换了,同时我又想让学有余力的同学看一下,老父亲的不容易啊。)

第一句:

Cameo, a service /that allows you to buy short videos from minor celebrities, is blowing up in this strange season /because “every celebrity is really a gig economy worker”.

参考译文:Cameo是一家允许你向名气不是很大的名人购买短视频的服务商,它在这个特殊时期爆发,因为“每个名人实际都是零工经济的工人”。

第二句:

The rise of these new companies could further shake our faltering institutions,splinter our fragmented media and cement celebrity culture.(三个动词的并列)

参考译文:这些新公司的崛起也许会进一步动摇我们摇摇欲坠的机构,使我们支离破碎的媒体解体,并强化名人文化。

第三句:

Or they could pay for a new wave of powerful independent voices and offersteady work for people doing valuable work—like journalists covering narrow, important bits of the world –who don’t have another source of income.

参考译文:或者,它们可以为新一波独立且有力的声音提供资金,并为从事有价值工作的人们提供稳定的营生——比如那些报道窄领域却也是世界的重要细节的记者——他们也许没有其他收入来源。

(是啊,我也算不上什么名人,但是算是专注考研领域的一位自媒体作者吧。反正就是靠大家支持了!)

思考题:

According to the text, Cameo __.

根据文章内容,Cameo_______

这种定位就三句都得看!

A. will cement the status quo of media

将巩固媒体现状

当然不是第一句就说了shatter(使)破碎!所以这是偷换!

固化的是名人文化。

B. will pose a threat to existing institutions

将对现有机构构成威胁

shake(动摇) our declining institutions

记住:shake就不是好词!就是一种威胁和破坏!

正确!

C. will make hiring gig workers the norm

会让雇佣零工成为常态

文章中没有谈到!这是一个拼凑的选项。

D. will increase the popularity of celebrities

会增加名人的受欢迎度

文章中也没有说到,就是利用文中的一些词来诱惑大家而已。

语义和原文完全不想关。



上一篇:2021考研英语何凯文每日一句第111句:航空货运
下一篇:2021考研英语何凯文每日一句第113句:空气污染之害

  • 报名
    流程
  • 择校
    择业
  • 备考
    攻略
  • 免费
    资料
  • 课程
    试听
  • 立即
    咨询