|

设为首页

|

加入收藏

|

0371-58688707

24小时服务热线
考研课程
推荐课程全日制集训周末小班课考研公共课
考研资讯
招生简章 考研大纲 专业目录 参考书目
备考指导
考研英语考研政治考研数学专业硕士
文都考研 > 备考指导 > 考研英语

2021考研英语何凯文每日一句第221句
  发布时间:2020/11/12 15:53:40   浏览次数:   来源:河南文都考研

考研英语复习何凯文每日一句系列,河南文都考研网每日更新!如果你从现在开始坚持,那么成功的路就在脚下!本文整理2021考研英语何凯文每日一句第221句。

The notion that preparing PhD students for varied careers somehow detracts from their core formation as scholars is simply false. Rather, the kinds of interventions that equip students to succeed in a wide range of job settings can also help them to be effective in their teaching and research if they do become faculty members. Understanding how graduate work can be applicable to different careers helps lay the foundations for students to translate their studies into different contexts, rather than suggesting that what they are learning is only valuable within the university itself.

思考题:

It can be learned from the text that______

(A) PhD students should learn more future research skills.

(B) PhD students should focus on major research knowledge.

(C) graduate work can help produce different jobs and careers.

(D)the learning of PHD students is worthwhile for more contexts.

词汇突破:

1.detracts from: 损毁,贬低

2. intervention:干预

3. job settings: 工作环境

4. equip:使…能…

5. applicable: 适用

6.Phd: 统称医学和法学博士之外的所有博士研究生。

医学博士:MD;法学博士:JD

句子解析:

第一句:

The notion that preparing students for varied careers somehow detracts from their core formation as scholars(同位语从句) is simply false.

参考译文:那种认为学生为多种职业做准备会在某种程度上减损他们的学者内核的观念是完全错误的。

第二句:

Rather, the kinds of interventions that equip students to succeed in a wide range of job settings can also help them to be effectivein their teaching and research if they do become faculty members.

参考译文:相反,如果学生确实要从事教职,那些帮助他们在不同工作中取得成功的干预也能帮助他们高效地进行教研活动。

第三句:

Understanding how graduate work can be applicable to different careers helps lay the foundations for students to translate their studies into different contexts, rather than suggesting that what they are learning is only valuable within the university itself(宾语从句).

参考译文:了解研究工作如何适用于不同的职业,有助于学生在不同场景下转化研究成果打下基础,而不是暗示他们所学的东西只在大学里有价值。

思考题解析:

(A) PhD students should learn more future research skills.

(A)博士生应该学习更多未来的研究技能。

没有提及是否应该学习更多的研究技能。

即使很有 道理,但依然属于文章没有谈及的选项。

(B) PhD students should focus on major research knowledge.

(B)博士生应专注于专业研究知识。

文章也没有提到是否应该专注于专业研究知识。

只说了博士生的知识对于很多领域都有用。

即使很有 道理,依然属于文章没有谈及的选项

(C) graduate work can help produce different jobs and careers.

(C)研究生工作可以帮助创造不同的工作和职业。

前半部分看上去是很合理的,但是后半部分文章完全没有谈及,所以不对。

没有说有助于创造不同的工作和职业,只是说对于不同的工作和职业有用。

(D)the learning of PHD students is worthwhile for more contexts.

(D)博士生的知识对于很多领域都是有价值的。

对于最后一句

Understanding how graduate work can be applicable to different careers

其中:

graduate work= the learning of PHD students

Worthwhile= applicable

more contexts= different careers

非常完美的同义替换!



上一篇:2021考研英语何凯文每日一句第220句
下一篇:2021考研英语何凯文每日一句第222句

  • 报名
    流程
  • 择校
    择业
  • 备考
    攻略
  • 免费
    资料
  • 课程
    试听
  • 立即
    咨询